【考研经验】湖南大学笔译
2016年湖大笔译考研经验分享
英12-3BF许杰
湖南大学的拟录取名单已经出来半个多月了,还是感到很庆幸自己能考上湖大。之前准备考研的时候就非常喜欢研究前辈们的经验贴,今天有幸写下自己一路走来的感受,希望对学弟学妹有所帮助。
我考的是湖南大学的英语笔译,初试成绩366,分数不高,在所有笔译考生中排29名。本人高中理科男,英语基础不好,大学误打误撞学了英语(商务方向),大一大二忙学习之外的事情,没有好好学习,本科成绩中等。去年7月中旬正式开始备考。
首先,每一个考研人最开始遇到的困难便是择校的问题。到底是北上广,还是985 211,还是外语类学校等等。说实话我对择校也纠结了好久,一直到8月份我都还在纠结报考院校的问题。看着身边的同学都纷纷报考广东的高校,作为广东人我当然想想考回家乡的大学,可是广东的学校要么学费贵要么招生人数太少。而湖南大学是985 211,其在广东的名声也非常响亮,而且湖大乃千年学府,百年名校,其文化底蕴与学术氛围也令人向往。于是我选择了湖大,建议学弟学妹不要在择校上纠结太久,应该当机立断,不然会把自己搞得很痛苦。
其次,考研战线不宜太长。很多同学大三上学期就开始准备考研了。当然这并没有什么不对,只是到后期人会精神疲劳,难免后劲不足。现在应该多多收集院校信息,多多联系学长学姐,当然也不能怠慢本科学习,因为复试的时候老师也会看你的本科学习情况。现在如果有时间可以背背单词,练练翻译也不错,只是不要把自己搞得太累了。
再者,专注反思总结很重要。说实话我并不是一个勤奋的人,我只能在我有限的时间内尽量做到专注。有些人看一页书或做几篇阅读就拿起手机看电视剧,说好听点是劳逸结合,难听点就是自我控制力差。还有人早出晚归,效率不高,主要是专注度不够。另外,学会反思很有必要,我翻译一篇文章要一个小时,然后修改一个小时,纠正一个小时,反思总结一个小时,如此下来一篇翻译就花了我大概四个小时的时间。当然每个人都可以有自己的节奏,只要适合自己就好。
对于备考科目的建议:
政治,这科我考得不高,只有71分。不过我觉得这我是最赚的一科,因为我花在政治上的时间可能不到别人的三分之一。本来打算九月份开始复习政治,结果自己太懒,一直拖到10月份,这时别人已经把政治看了两遍,习题也做完了。虽然高中是理科生,可是我一点也不着急,到国庆的时候,我用6天时间把四五百页的政治讲义全看完,背完重点,还把习题做完,把错题看一篇,就这样我的政治第一轮复习就完成了。后来12月便开始疯狂做模拟题,背重点内容。模拟题预测题我做了很多个老师的题目,肖秀荣,石磊,米鹏,王吉,蒋中挺等等,这也是集百家之长嘛。政治的话,不用太早复习,理科生九月份比较好。最好报了个辅导班,上课的时候好好听讲,可以跟着老师走,也可以按自己的计划走。
翻译硕士英语,这是湖大mti的重头戏啊!8篇阅读,30个单词语法,10个用单词的正确形式填空,10个完型填空,5个改错,一篇summary,一篇400字作文。题量之大,几乎是某些学校的二倍!很多人都是因为这科,对湖大望而却步。其实仔细研究真题你会发现应付这科还是有技巧的,8篇阅读一共40分,得阅读者得天下,要在阅读上多花功夫。此外八篇阅读难度不一,有六级难度,考研英语难度,也有专八雅思难度。在暑假的时候我保持每2天做4篇专八阅读,然后纠错,反思,记文章里的重点生词。对于语法单词,我只在暑假把专四语法过了一遍,专八单词背了不到三分之一(学长这点做得很不好,学弟学妹莫学)。大家准备这门之前一定一定要把历年真题研究透彻!!到后期可以利用真题,掐时间自己模拟。考试的时候一定要尽量做完啊,速度和正确率不可兼得时,自己谋求分数最大值吧。参考书目的话,我用的是星火专八阅读,专八真题,星火专四语法,如鱼得水专八词汇,高级英语教材。
翻译基础,30个词条翻译,一篇英译汉,一篇汉译英。词条翻译我花的时间不算多,每天早读的时候背一背看一看。建议下载个China Daily的app,看新闻的同时,也可以积累一些词条翻译。我当时还把15年的政府工作报告看了三遍(结果今年的词条翻译画风大变,好像没出几个),然后就是上网收集各种词条的翻译自己背。这一部分在前期不用花太多时间,反正记忆性的东西到后期背不容易忘记。两篇翻译是我花时间最多的地方,暑假的时候每天几乎有一半的时间花在翻译上,一天英译汉,一天汉译英如此交替,度过了我整个暑假。这门我考了120几分,这与我反复修改总结有点关系吧,练习翻译的过程确实很花时间,慢工出细活嘛,不必急于求成。此外修改译文很重要,我只做到了每篇译文修改3次,主要是语法用词,表达方面的修改。总结反思主要有三个层面,一是单词,词组层面,千万不可做完翻译查完生单词就把译文丟一边了。二是句法表达层面,比如为什么某个句子要用这个分词结构丫,用同位语或定语从句会不会更好丫。三是中英文思维差异层面,要分析参考译文还有自己的译文的差别。这又回归到解读的问题了,只有正确解读才能翻译出准确地道的文章嘞。本人是学商务英语的,接触翻译还不到一年时间,以上都是自己慢慢摸索出来的愚见哈,如果大家有自己的想法也可以坚持自己的。建议有条件的非翻译专业同学可以去听听翻译课,毕竟有老师带着走比较省力。练习书目我用了彭长江的《英汉汉英翻译教程》,冯庆华的《实用英语翻译教程》还有武峰的12天,张培基的散文只看了一点。反正翻译练习不在于多,而在于精,前期应该多花时间在翻译上,特别是文学翻译上。
百科与汉语写作,这门我考得最差啦。一方面是自己偷懒了,另一方面毕竟是理科男,文字功底实在不行啊!暑假的时候每天晚上默默地拿着百科书在啃,可是根本记不住啊,记了又忘。我发现这样塞书进脑袋实在不行,得投点机取点巧才行。我喜欢做题,于是我就在做题中背诵知识点。然而湖大的百科考查的范围也太广了吧,文学,翻译理论,政治,经济,历史,常识,语言学应有尽有。建议大家还是脚踏实地,广泛涉猎。可以参考刘军平出了百科书目(具体叫啥我也忘了)。写作的话我太懒了,直到考试前一个星期才写了一篇应用文,两篇大作文。学弟学妹要吸取教训,要尽早练习写作,不然这科考成我这个分数你肯定会后悔的。建议平时多看看人民日报评论之类的文章,对培养写作思维有用嘞。
总之,翻译和阅读这种考查能力题的一定要尽早联系,放后面复习的话,短时间内难以提高。百科可以先广泛撒网,到后期加强背诵,非翻译专业的同学还要注重翻译理论的积累。政治不要死记硬背,多做题多思考答题模式。词汇语法,词条翻译之类的,没有捷径只能老老实实背诵咯。
我的翻硕考研历程主要分为以下几个时期:
4,5月份为收集信息时期。我4月份才知道有mti这个专业,不用考二外,而且一般都是两年毕业,于是我就决定考翻硕了。后来我加了大概有十几个qq群,还有一个翻硕培训老师杨老师的qq,每天浏览最新信息。五月中旬我联系到了学院上一届考上湖大的学姐,并且买了学姐的参考资料。资料可以用钱衡量,可是今后学姐给我的指导和解惑才是无价的,所以学弟学妹最好把眼光放远一点。这个时期我主要是每天做一点点翻译,然后背背单词。
6月份和其7月初。这段时间会比较忙,因为要准备期末考试。我还是坚持每天做点翻译,做做阅读。因为我是学商务的,从来没有上过翻译课,对于翻译真的是一窍不通。不过我很庆幸能够去翻译班蹭彭长江老师的翻译课,彭长江老师真的非常棒!他讲翻译主要从文章入手,讲得非常仔细,让我受益匪浅!另外,他编的教材---英汉汉英翻译教程非常适用翻译学习者,我也打算好好珍藏这本书。
7月中下旬和8月份。这是考研的关键时期,很多人都是再这个时候正式备考,关键在于你必须在这个时期进入状态。我暑假留校没有回家,学弟学妹也可以申请住在学校的宿舍。每天早上7点半起床,8点钟到八栋考研自习室。然后就坐在自习室门口的台阶上早读,主要读单词,作文还有词条翻译。11点半到食堂吃饭,学校是食堂是开放的哦。中午在宿舍玩一会儿电脑,然后午睡。下午2点半开始自习,然后一直到5点半,到二栋那边的清真食堂吃饭。吃完饭回到自习室,玩一会手机和研友们聊聊天,7点钟开始学习一直到10点钟楼管大叔敲门赶我们走。晚上回宿舍之后我没有再看书的习惯,一般是玩玩游戏,洗个澡,聊聊天,到12点准时睡觉!说实话这段时间特别难熬,但我跟庆幸有那么多的研友陪着我,我们一起吃饭,一块聊天,一起上政治辅导班。关键是后来大家考的都不错,哈哈!学弟学妹在考研期间一定要和别的同学多交流,互相借鉴,互相学习。
9月份和10月份。这段时间我有所迷失,专注度不高。一方面我是班长,我要管班上的事情,虽然事情不是很多,但是难免会打乱我的节奏。令一方面这个时期是考研报名阶段,心里难免会有所躁动。鱼和熊掌不可兼得,最后我放弃了当班长,请了我们班的一位女生当班长,在此要特别感谢这位同学。所以学弟学妹们切记,考研要一心一意,千万不要想其他的事情!
11月份与12月份。这是考研冲刺期,于我而言这是最重要的时期。因为我是属于那种淡定到不见棺材不落泪的人,我总是喜欢把最重要的事情放到最后。就像平时期末考试,我总是到考前一天下午才开始背诵知识点,最后效果居然和提前一个月复习的同学效果差不多,哈哈!当然,这样做也是有弊端的,我这段时间压力特别大,别人已经把政治百科都复习好几遍了,政治习题都做完好几本了。我才刚刚结束政治第一轮复习,政治错题还没看,百科,词条翻译都没有背,作文也没有练。特别是到考前两三个星期,天气太冷,八栋自习室的空调开到了30度,而且气氛太紧张了,于是我自己把书搬到十五栋五楼的自习室扎根下来。那时候天气特别冷,到晚上的时候只有几度,五楼自习室的窗户还漏风,真是高处不胜寒吶!脚趾冻得发疼,感觉好像要断了一样,不过思维却异常清晰,看书的效率也很高!
12月26日上午考第一门政治。我高中只学了一年的政治,而且考研期间花在政治上的时间与别人相比真的特别少,平时做模拟题选择题50分我一般都只有二十八九分。卷子发下来我做觉得单选题就有好几道不确定的,然后多选题做得我特别纠结,我有6题是选ABCD全选的,可是按照历年的真题全选的一般只有两三道。做的时候我在纠结要不要把几个全选的答案改掉,可是我实在找不出有哪个选项是错误的,最后我决定赌一把,不改了。后来问同学他们只有三四个全选的,给我打击好大啊!搞得我后来一直担心政治没考好!结果今年的多选题有5题是全选的,也就是说我不改答案是明智的!简答题比较简单,我虽然是理科生但是我也特别能扯,再加上字写得比较工整,答得还可以。
26日下午考翻译硕士英语,湖大的这一门可是有难度啊!我一看题目,一如既往的八篇阅读,可是唯一不同的是今年多了一篇summary!坑爹啊!本来就已经题量够大了,还来一篇summary!我当时就差点没忍住骂出声来………幸好今年八篇阅读比较简单,我花了不到一个小时就做完了,后来我感到头特别疼,可能是没休息好吧,导致做后面的选择改错有点吃力。英语作文的题目好像是根据朱熹的一句名言,写400字英语作文,当时我连这句话都没看懂,看了好几遍,等我提笔写的时候只有30分钟了,我忘记了头疼,一直写一直写,心想一定要写完啊,写不完肯定挂了。写完了,赶紧检查语法错误,铃声响,交卷。走出考场,心情舒畅,阅读40分估计有34左右,后面的小题因为当时头疼没发挥好,估计能拿一半分就不错了,至于作文就看老师的心情啦!没想到晚上刷qq看到群里很多人抱怨今年的题目变态,题多又难,很多人作文没写完。我暗暗窃喜了一小下,哈哈!
27日上午考翻译基础,这可是重头戏啊!看到前面30个词条翻译,我奔溃了,今年画风大变,往年主要考政治经济方面的词条,今年什么鬼都有,比如知书达礼,古色古香等等。我当时就感到心好累,平时背那么多都没有考到,还有汉译英我也没压中题,感觉平时看那么多背那么多都没用了。没办法,只能硬着头皮做下去。值得一说的是今年的英译汉特别特别特别特别难!翻完之后我根本不知道文章讲什么,后来才听网友说是关于宗教禁欲的。汉译英是关于上海的介绍,不难,但是特别特别长,我差点没翻完,直到最后一刻我我都没有停笔。考完之后问了湖师大的研友,他们说时间充足有时间检查。顿时觉得心好累啊,词条翻译完全是临场发挥,英译汉真的爆难,很多单词都没看懂,汉译英做得太匆忙,感觉这科撑死100分。
27日下午考百科与汉语写作。这是最后一科,然而我平时花在百科的时间太少,很多重点内容都没背,直到去考场前我都在拼命的背。百科试卷发下来,我看题型和去年差不多,一看名词解释我当时就笑了,这不是我刚刚在宿舍背的那个吗,5分就这么轻轻松松到手了,欧耶!But!!做选择和填空的时候我傻眼了,很多都是棱模两可似曾相识,当时就怒甩了自己两个耳光,早知道好好背那本百科书!另外,应用文和大作文都是与翻译有关的,我不是学翻译的,但是凭着自己对翻译理论的理解还扯得不错,当时可能是李白附身写得特别有文采。考完之后感觉还不错,主要是百科的选择和填空有很多不确定的。回宿舍查了那些不确定的题目,果然错了好多,顿时就绝望了!这真是血的教训啊,学弟学妹一定要把该背的早点背完啊,最好多背几遍!
接下来的日子,聚餐,睡觉,准备写论文………我估计了一下我的分数,政治大概62,翻译硕士英语68,翻译基础100,百科115左右,总分大概就345左右吧,应该与湖大无缘了。于是寒假的时候我就买好了公务员的教材,准备奋战公务员考试。我一旦投入一件事就会非常专注,正当我每天享受着解公务员考试计算题的乐趣时,同学在微信上对我说明天出成绩了,我回了个调皮的表情:关我屁事!!!2016年2月16日下午,研友们纷纷查了成绩,而且考得都不错,qq群里也是被成绩的消息刷屏了。我坐不住了,把电视关了,打开查询系统,小心翼翼地输入考生号。界面跳出来时,我看到百科才106顿时就心塞了!然后看到总分366就觉得有点不可思议,太开心了!原来翻译奇迹般地考了121,政治71,翻译硕士英语68(这科和我预算的一模一样),我有点不敢相信赶紧截图,发给室友,哈哈!后来问了很多学长学姐都说我这个分数能进复试,于是我赶紧把公务员的资料丢一边,开始谋划复试大计。
湖大每年都在专八后一天复试,也就是说今年3月20号就要复试了,时间真的不多了。我没有带复习的书回家,在家的时间就没怎么准备复试了。2月25号我来到学校,正式开始准备复试,上网买了相关资料,很贵,但是都到这个地步了就当放手一搏吧!这段时间我比准备初试还要努力,有几天中午都是趴在自习室睡午觉的,毕竟到这个地步谁也不想被刷啊!这次湖大笔译进复试的有53人,一共招43人,我排名29,复试线是360,也就是说分数大多集中在360-365,估计有20多人是这个分数!天呐,不愧是史上最难复试!这样看我的排名还是有点优势的,不过很容易被别人逆袭。3月19号上午,考完专八(为了准备复试专八完全是裸考的)。中午便马不停蹄地坐高铁去长沙,一路上只希望第一次去长沙能够好运。
面试顺序是随机安排的,我被分到20日上午最后一个面试。那天早上资格审查之后,我8点钟就在那里候考了,我前面的都是女生,那天上午就我一个男生。一起候考的女生都说,这一场就你一个男生,你肯定没问题啦,随便都能过的,我也笑着承认了(然而并不是这样的,后面会提到),面试到一半的时候我看到之前进去的女生有些是蹦蹦跳跳开开心心地出来的,有些是哭着出来的。快到我的时候已经过了中午12点,终于我前面那个女生出来了,脸色不太好,眼含泪光,属于哭着出来的。我敲门之后就进去了,说了声Good morning!(其实当时已经中午了),老师让我坐下。然后我把资料双手递给老师,开始自我介绍,自我介绍的时候旁边两个老师在讲话,我被干扰了,卡了一下。自我介绍之后,有一个老师问了我大概七八个问题,我感觉答得还可以,可以算对答如流吧,还表达了自己的思想。第二个女老师问了我论文和商务英语方面的翻译,很有难度,我翻译得不怎么样,后来其他老师又问了我商务词条和其他词语的翻译,有些我根本不会,有些翻得不好。后来老师说可以了,我的面试结束了,我当时就震惊了,时间怎么那么快就过去了。走在湖大的校园里,我感觉很不好,终于理解为什么前面有那么多女生哭了。我除了自我介绍说得自然清晰,还有前面几个问题对答如流,后面的翻译基本上是车祸现场!很绝望,但是晚上还有笔试,不能放弃啊,回宾馆睡了一觉之后满血复活!晚上的笔试的题型没多大变化,两篇翻译,还有一些商务英语写作,我尽自己最大的能力完成了,属于正常发挥吧。总之今年的面试,老师问的问题非常随机,你根本准备不到,提高自己的应试能力和知识水平才是王道。第二天早上体检完,我就回岳阳了。
等成绩的那几天,我也上网查询了调剂信息,发现没什么学校好调剂了。内心挣扎之后决定不调剂了,考不上就工作去,还是好汉一条!3月24号早上,应父母要求我报名了公务员考试。中午,一个考湖大的同学告诉我成绩出来了,我正在食堂吃饭,颤抖着手输入查询号码,笔试79分(满分100),面试113.8分(满分140),这个分数还不错,可是我高兴不起来,因为排名还没有出来。下午接到自习室同桌的电话,她说我考上了!她比我还兴奋!回到自习室,看到官网上的拟录取名单我才松了一口气。复试排名23,也就是说我复试还小小逆袭了几个人。另外,今年的笔译复试刷了10个人,其中有三个是男生,所以湖大的复试还是比较公正的,并不会因为你是男生就会保护你,一切都是按实力说话。考研不易吶,越到后面越累!过完年我的体重是62kg,在湖大体检的时候只有57kg了,整整瘦了十斤!考研的人都会遇到各种各样的麻烦和难题,我的考研之路相对来说是比较轻松的了,希望学弟学妹遇到任何困难的时候都不要放弃,不放弃总还有一丝希望!
总之,能考上湖大实在是幸运!也要感谢老师,学长学姐的帮忙。考研考查的是综合实力,如心态,身体素质等,我在考研期间从来没有感冒过,这也算实力的一部分吧,哈哈!建议学弟学妹有事没事去打打球,爬爬山,锻炼身体又放松。考研的人要保持内心纯净不要再想工作,实习,兼职之类的事情了,只有这样才能一心意义把一件事做好。
17年考研的学弟学妹加油,虽然湖大的题量很大题目也难,而且每年都在改变,你必须不断地提升自己来应对各种各样的难题。一定要坚持,只要你坚持你就比别人多一分把握。最后,祝各位在明年三月莺飞草长之际能够金榜题名!
我的qq号964475779,有什么问题大家可以一起探讨。