【考研经验】英语13-3BF 黎依凡

2017年04月21日 09:57  点击:[]

上海对外经贸大学英语笔译考研经验分享

英语13-3BF  黎依凡

   我是13-3BF黎依凡,商务英语专业。我考的是上海对外经贸大学的英语笔译,初试成绩388(政治57翻硕77  翻基128  百科126),排名54。很多人问我,为啥分数这么高,排名却靠后,主要是今年题型有变化,相对以前要简单些,但报考的人巨多,竞争激烈。上外贸非985、211学校,可它的笔译还是很好的,在上海的口碑也不错。

    当初选择考研,我也犹豫了很久,但最终为了能出国,有个好的平台,我妥协了(^_^)。选择MTI是因为考研开始的太迟,不用考二外。高中是理科,特别讨厌政治,而且作为一名女生,语文还特差!!! 所以在备考期间老是觉得自己没优势,考不上。而事实证明,我能行!! 虽然担心、有顾虑,却没有放弃,仍坚持不懈地完成任务。我是6月份在网上收集各种有关上外贸MTI经验贴、真题、资料,然后筛选出有用的东西,再买参考书籍(不要买官网上指定的书籍,有些是没用的。当初我不知道,买了很多,备考期间没看,浪费了好多钱。你们要是不确定,到时候可以问我)。暑假,当时图书馆没开放,又以为学院自习室没空位,我就选择在校外住,效果可想而知,所以7.8月份只背了部分专八、GRE单词。这使得后期备考极其辛苦!!! 别人都已经把单词背完一遍了,翻译也有了基础,我才刚开始啊!!  9.10.11.12月份,每天都会制定计划(可以用锤子便签软件或小型的笔记本),并认真地完成。我这人一定要把计划摆在能看见的地方,不然总会忘记当天任务,所以我用的是小型记事本,另外若连续几天的任务都一样,我会用锤子便签写好,生成图片,然后设置为桌面,自制力差的每次玩手机还会看到当天任务,估计也没心思玩了(^_^)。图: (这是12月份的计划)

总之,一定要做好规划!!! 当然,自信心受挫也在所难免,关键要自我调整,迅速回到备考状态。一定一定不要放弃!!!只要备考期间扎扎实实地学习,努力了,考研结果会给你意想不到的惊喜,这一点我深有体会!

初试备考:

政治

看到政治57分的一刹那,好想哭,怕过不了国家政治单科线。后来看了肖秀荣教授的微博,说分数变化不会超过3分,才放心。讲真,这一科我没啥好说的,学弟学妹们可以看下其他学长学姐的备考经验。

翻硕

1)单选(20*1):词汇题+语法题。词汇题常考专八、GRE单词,所以我买的是新东方乱序版专八和GRE词汇书,并用百词斩记忆了专四、六级词汇。一定要做计划,规定每天背多少个,而且每天背诵新词汇之前,要温故之前的单词,哪怕只是看一眼;对于不熟悉的单词,可以用彩色笔标上记号,便于下次着重记忆;词汇书上也有很多同义单词,建议结合背诵;每本词汇书没有规定说一定要背多少遍,但至少要达到看到一个词汇,能够迅速讲出意思的程度。方法因人而异,只要能记住单词就行。语法题没有特别地准备,专四难度。

2)阅读(20*1):共4篇。我练习了3本资料书,分别是华研、星火专八阅读和五大题源报刊阅读100篇。每次计划完成几篇,并在规定的时间内完成。此外,阅读重技巧,做完之后一定要总结。刚开始做题时,正确率低很正常,你们也不要着急,慢慢地就会有效果了。有一段时间,我做专八阅读,14个才对一半都不到呢!! 17年上外贸阅读很简单,但学弟学妹们在备考时不可掉以轻心,谁知道18年的题会不会增加难度。

3)改错(10*1):第三部分的题型一直都在变化,有考过希腊神话类、修辞,这俩类我都准备过,却偏偏考了改错 T^T。可用专八改错备考。

4)作文(50: 要写500字。最初我买了星火专八范文,发现不符题型。于是买了专八精品范文100篇,这本书真的很好,外国人写的,而且每篇后面都有点评,文中的句式也没有像星火专八范文那样千篇一律。备考过程中,一定要练习,可以一周一篇,将平时积累的句式或词汇尽可能应用到作文中(我是10月份开始练习)。英文字也要写整齐,上外贸看卷老师很看重这一点,会加分呢!

附加备考书籍--英语专业考研考点精梳与精炼。这本书包括词汇练习、语法题、改错以及作文,还有答案讲解哦。

: 备考前,先总结真题,然后再做些有针对性地练习。

翻基

(1)英译汉(75: 以前考的都是从哈佛商业评论(英文版)上how i did it 部分选的一篇文章,今年翻译的是有关Samuel Johnson的介绍。我最初接触翻译,买了武峰蓝皮书《十二天突破英汉翻译》,并搭配武峰讲解视频,做好书本上相应的练习,效果很好,至少对翻译有了基本的了解,而且他的方法特别有用,在以后的翻译过程中也会用到。然后练习了三笔教材,哈佛商业评论。

(2)汉译英(75: 翻译于丹《论语心得》上的一篇小短文,具体类型可参考往年真题进行总结。备考时,我练习了三笔教材,于丹论语心得以及英语翻译基础黄皮书上的相关题型。

注:虽说没有词条翻译,但备考时也要积累些。翻译每篇文章时,摘抄不知道的词条,尤其是哈佛商评和三笔教材上的经贸、文化类词。哈佛商评也要练习哦,不要以为17年不考,以后就不会出这类题型,考研千万别抱侥幸心理。

附加参考书籍---连淑能《英译汉教程》,复试时才发现,当时很后悔初试没用这本书。它主要讲解了英汉翻译差异、句式翻译技巧、词汇翻译技巧,可结合武峰蓝皮书使用。文中大部分是英文,不要觉得太难阅读,浪费时间。要知道时间挤挤总是有的,还会了解些翻译专业术语。下图是武峰蓝皮书的大致内容

百科

(1)名词填空(10*2+ 名词解释(10*3):总结了《中国文化读本》、《中国文化概览》上的名词,还有《汉语写作与百科知识》黄皮书上的文化类词语,这三本书是必备的,还有百度百科手机软件。

(2)应用文写作(40):给党中央写一封信。我平常就练习了真题,看人民网的人民日报评论版块,这与题型很相似。

(3)大作文(60: 真题练习和《汉语写作与百科知识》黄皮书上的相关作文题型。

: 总结的名词解释要有逻辑,条理清晰,这样便于后期背诵。千万别像我,第一次总结时,关键点没写上,废话一大堆,导致后期记忆时,又重新写,浪费了很多时间。当初我备考时,很担心这一科,因为自己的语文功底特不好,文化底蕴极差。后来备考时发现只要把上面例的三本书,扎扎实实地总结了,把该背的背了,平时看到与该题型相关的名词解释记下来,一定能拿高分的! 不要以为三本书有很多,我们总结的是与考题类似的名词,千万别把学校不考的类型写上一大堆。具体可先总结真题,琢磨出题类型。我是9、10月份总结,11、12月份背诵。这一部分就跟背单词一样,需反复记忆。关于作文,11月份才开始练习,主要是对它有抵触心理,要我写作文简直是太难受,内容不堪入目啊,但是我每练习一篇作文,会注重它的结构和字的工整,这真的超级重要!!!看卷老师也非常看重这两点。估计我百科126分(这算低分了,别人都130以上),主要是字好,字数够的原因。还有无论哪一科,平时练习时,都要把字写好,建议用A4纸,然后用直尺每隔1cm,用铅笔划一点横线,这样写的时候就会工整很多。学弟学妹们千万不要太害怕这一科,没你们想的那么难!!!

复试

(1)一篇英译汉:以往考的哈佛商评上的文章,今年也变了,但还是属于经贸类题型。备考时,只要每天练习,温故以前的翻译方法,保持手感就好。我用的材料是哈佛商评。

(2)听力:有雅思题型和BEC高级听力题,共4篇,每篇5个单选。后两篇BEC听力,我竟然遇到了一模一样的题,因为大三时考过BEC高级,可答案我却记不得了 T^T。

(3)面试:视译中译英 + 单独问题。也不知道上外贸今年咋啦,很多题的类型都变了,真是让我们猝不及防啊。原本是翻译鉴赏的,所以备考时,看了很多有关鉴赏的书籍,哪知道复试时没考了,内心忒崩溃。我总结了单独问题30个,一定要自己写,不要在网上套模板。练习时发音要清晰,一定一定要自信,要保持微笑,这会给老师留下好印象。

很开心能写下自己的备考历程,希望能给你们提供一些帮助。衷心祝愿学弟学妹们能考上理想的学校,加油!!!!  若还有备考上外贸MTI不懂的地方,可以加我微信lyf623040.(^_^)