【考研心得】2018四川外国语大学英语笔译经验贴

2018年03月30日 15:40  点击:[]

2018四川外国语大学英语笔译经验贴
英语14-1BS 陈亚希

首先陈述下自身情况
普通二本英专生;四六级裸考过;专四72良好;一次性通过Catti3笔考试;获得过全国大学生英语竞赛b类三等奖。

关于要不要考研
   不随大流,不要因为别人都考所以也跟着考。一定一定要遵循自己内心的想法,知道自己真正想要什么,需要什么才行。要不然越到复习后期会很焦躁和懊恼,那复习效果就可想而知了。
   如果确定要考研,就一定要做好耐得住寂寞的准备,考研是一个漫长的过程,需要强有力的心理和身体素质支撑。
关于择校
我个人认为四点比较重要
一、所报考学校的报考专业在全国的排名
二、所报考学校所在城市
三、量力而行
四、学校考试题型
 比如我选择川外,就是因为川外的笔译专业在全国排名靠前(据说是前10),再加上是外国语大学,师资力量专业性强(虽然会不好找男朋友 小声bb)此外,川外在重庆,重庆是直辖市,经济发展比较好,以后工作机会也多。当然了,最重要一点肯定是看自身的水平咯,我不喜欢求稳,也不会去好高骛远,所以,差不多选择了一个自己跳着够得着的学校。初步确定为川外后,找到川外近几年的真题,研究了下题型,发现比较适合自己,然后就基本敲定。(好吧我承认我最初是奔着火锅和麻将去的,嘘!)
关于学习计划
这个这个…是我最没有发言权的一part, 因为我就是一个没有计划的人 虽然没有做那种精确到每天每小时干嘛的计划,只是有个大致的计划。有计划才能有条不紊,要不然就像我一样,考前那晚还在看新书 急到不行。没有学习计划的后果我在最后会阐述下,请你们聆听因无计划而伤透心的女人的痛苦控诉
关于川外
政治:总分100
题型分为客观题和主观题
一、客观题有单选和多选(50分)
二、主观题为大题(50分)
备考书籍与战略:
肖秀荣精讲精练+徐涛政治视频+风中劲草+肖秀荣1000题+肖8肖4
川外初试总分排名不算政治,只要求政治过线(55分左右)所以在暑假阶段没事可以边看徐涛视频缓解下复习压力(因为徐涛老师太逗了,讲课方式很幽默但很高效),边做1000题打点基础。11月可以买风中劲草,那就是划重点的内容了,可以开始背了。最后12月冲刺阶段就狂背肖4啊!!大题会全部压中的朋友们!答应我,最后几天不吃不喝也要背下肖4好吗?
基础英语总分100
题型:
一、词形变换10分
二、词义辨析选择题20分
三、完形填空10分(这篇文章应该是三笔英翻中的文章,我有翻译过)
四、阅读30分(据说有一篇专八星火PDF 版原题(反正我没做…我把华研和星火的阅读题都做完了!就是没做星火送的PDF 赠送的阅读,它就考了 )也有雅思题型,难度就在专八和雅思之间咯
五、400字作文30分
备考书籍及战略:
单词书推荐 专八单词强推如鱼得水!!!GRE 买的新东方红宝书!手机app 沪江开心词场、百词斩!星火考研词网!还有一个曲根10000词,是用词根词缀的方式记单词。我觉得很ok,我有电子版,你们可以找我要,到时去淘宝打印出

来没事翻一翻,单词量就上来了。阅读书推荐星火和华研专八阅读、九分达人、我还借了学妹的剑桥雅思阅读书做了几本。
   阅读今年好想不太难。也有时间可以做完的那种。作文的话我要十分感谢Martin 给了我一个考上南京师范大学的学姐写的作文本,我考前把学姐作文中的亮点词汇和套话全部总结出来并背下来了。考试的时候直接套,话说我专八也用上了呢。说实话,川外基础英语很侧重单词,所以我每天几乎花2小时记单词,各种记(我还挺喜欢记单词的嘻嘻嘻嘻嘻嘻 )

ps:今年的基础英语好像没以前那么难了,以前的20分单选题,是这样的。情况一: woc 这是什么鬼单词,四个选项一个都不认识,怎么办?蒙呗。情况二:哇,四个选项都认识耶!哎…这不是一个意思吗…怎么办?蒙呗 川外15的基础英语 做了想打人。对自己词汇量十分自信的朋友可以去体验一下,让你分分钟怀疑人生。
翻译基础:总分150
题型:
一、三十个词条互译:中翻英15个,英翻中15个
(30分)
二、一篇英翻中(60分)
三、一篇中翻英(60分)
备考书籍与战略:
词条部分: 热词要从一月份背到考前那天
China Daily 公众号每周热词(建议手抄)
卢敏微博热词
中国日报网英语点津
黄皮书词条
最后的礼物(冲刺阶段买)
还有自己总结的关于川菜菜品翻译,汽车品牌翻译和重庆地标翻译。
热词血泪史啊,记得抄热词热词一定一定要坚持到考前那天啊!我就听信  别人的话,只背到11月份的词,结果丢了好几分12月的热词
翻译部分:B站韩刚笔译全通186课时-韩刚三笔教材及真题-政府工作报告-张培基散文佳作108篇
 我翻译入门看的韩刚老师的三笔教材。说实话,没有任何翻译基础的情况下看这本书还是有难度的,所以我放了两个月都没动,因为看不懂 后来是我无意间发现b站有韩刚笔译全通186课时的视频教程,仿佛发现新大陆!!!!这套视频我强烈推荐学弟学妹去看啊!!!由浅入深反复操练,反正我是跪着看视频的,韩老师的翻译真的漂亮 看了差不多4-50节课的时候,再去看韩老师的三笔教材,你会有种豁然开朗的感觉,不会那么那么吃力了。
 政府工作报告的话,我只是挑了中国日报总结的重点部分背了下,因为其实和川外初试笔译没怎么挂钩,只是我在备考三笔的时候准备的。张培基散文选是学长最后推荐我看下,因为虽然川外历年不太考察散文翻译,但是就是怕出其不意换风格…散文翻译肯定很难咯,没得办法,多看多练习(不过我到现在也不怎么会翻译散文 )今年也还是没考散文,普天同庆!不过翻译之旅,路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
百科:总分150
今年题型:
一、选择题20分
二、判断题10分
三、繁体文言文翻译30分
四、大作文60分

备考书籍及策略:

中国文化(第四版为最新版)-中国文化史及习题(三本)-汉语通识-黄皮书百科知识-林青松中国文学与中国文化-95-05年对外汉语中国文化试卷-夏晓鸣应用文写作-喵大应用文写作模板-川渝地区各大高校的对外汉语中国文化部分考研真题
学妹们,求你们不要再以为我考的是对外汉语了…确实川外的百科倾向于中国文学。
   此外,大家有没有发现我写的是“今年”题型!今年百科变太多了…增加了判断题…把应用文改成了繁体文言文翻译…我至今记得我拆开信封,看到卷子说了一句“发错卷子了吧?”我又检查了下信封,没错啊,是我学校,是我名字啊。好吧,然后我又看到没有标点符号的繁体文言文论语!我????试卷乱码了???好吧,我还是平淡无奇地接受了这一切(内心mmp)
   不过,不难看出,川外越来越重视中国传统文化。所以,我觉得大家平时可以多看四书五经,古文观止,中国诗词等书籍,并有意识地去看繁体字写繁体字。大作文则是贴近当时社会热点问题考了江歌案,川外向来如此。作文更考察学生的critical thinking 吧,我还挺喜欢逛知乎的,看不同人从不同角度去分析阐述热点问题,挺好的。
复试
复试形式:
   早上考翻译:一篇英翻中,一篇中翻英。时间为2小时,刚好能翻完。据说今年的中翻英考的是去年11月份二笔真题。
下午考面试:分组候考-候考抽签-连续进入三个教室接受三个不同的老师的面试。好像每一个组三个教室考察内容的顺序不一样。
??我们那组第一个教室是考视译。进去以后打完招呼,老师让你抽一篇文章翻译。文章真的有难有易,我还比较走运,抽到了关于愚人节的那篇,生词就一个。我有同学抽到了关于LGBT 的文章…好像有蛮多不认得的单词。
第二个教室就是寒暄扯家常。问你为啥考这学校啦之类的,放轻松,老师只是想考察下口语水平之类的。这一part 感谢佳卉和曼婷!一直为我提供角度和想法! 因为面试问题比较常规。稍微问了下同学,问题大概是:
一、你了解哪些翻译理论,挑一个说下定义,你怎么去理解这些理论?
二、AI 能不能取代人工翻译?
三、你读过哪些书,你从中学到了什么?
四、笔译和口译的区别,你为什么选择笔译而不是口译?
五、一个合格的译者应当具备什么样的素质?
六、你有什么翻译实践经历,你从中学到了什么?
七、你是不是一个比较自信的人?
八、为什么选择我们学校?
第三个教室是专门提问有关翻译理论的问题。好多同学这个没有回答好。这个部分,我要特别感谢和我复试一起合租的那个女孩儿。因为我去复试之前没怎么准备这方面问题(去年没有提问翻译理论这个环节),但考前那个晚上,我还是想看一下,有备无患嘛。合租这个女孩儿非常大方地把她的复习资料全部给我了 她让我抓紧时间好好看看背一背!然后真的面试环节有用到!她真的人超级好,要知道我和她是竞争对手哇,毫无保留地都给了我。当然了,我肯定也把我准备的资料一起share 了!所以说,合作很重要!

 ??面试这部分吧,今年又改了一点。以前视译都是考察政府工作报告,总理答记者问之类的财经类题材。以前是一个教室视译中翻英,一个教室视译英翻中,一个教室闲聊。今年把中翻英改成了专门问翻译理论(我说的是笔译啊!口译我不太清楚 )
备考书籍和策略
外交学院秦亚青英汉视译(我有PDF 版本)
口译教程(这本书我没有,是和我一起复试的同学有用,我翻了一下,很适合练习视译中翻英,虽然川外今年没有考视译中翻英,但是还是那句话…有备无患)
2018总理答记者问材料(英文巴士有)
自己和同学一块儿整理的有关复试提问的资料,我有复印版,原稿在佳卉那,有需要的也可以联系我们。我觉得还是包含了比较全面的问题了,所以再次强调合作的重要性啊!


英语app、微博大v和公众号推荐:
可可英语app -我一般看VOA -BBC -经济学人的新闻,顺便也会听一听,但主要会看翻译。先看英文,试着自己理解以后我再看双语,看自己是否理解正确了。目的:锻炼下视译(复试考察科目);增加背景知识,方便以后翻译和做阅读;专八听力。
China Daily 
这个公众号是每个考翻译的同学都必须关注的啊,里面的每周热词就是川外基础翻译词条翻译(30分)的重点!!!此外它的推文质量都非常高!!!
英文巴士
这个公众号是川外创办的,里面经常更新热点新闻,分享学习资料。
中国日报网英语点津
川外基础词条翻译(30)分中会有3-5个词条出自于此。这个好像是每周更新。
韩刚口译快乐译生、韩刚翻硕
韩老师每天都会更新好的学习资料,每天可以在微博底下翻一翻,韩老师还会给反馈和指导呢!而且韩老师还会开直播哟,每次直播干货满满!!真的!不骗你们。
英文pk台(喜马拉雅和微信公众号都有)
韩老师一个月会有一次高翻课,然后这个节目的话会带给我们超级多惊喜的!依旧是干货满满!

关于我自己
  至今都觉得不真实,因为我从没有想过会考上,一直抱着考考试试看,考不过也没事的态度。但其实越到复习后期越会感到有压力,因为我发现我也为之付出了很多时间精力和金钱,好像如果没有考上代价也蛮大的,所以大家做决定真的很重要。感谢一路上陪伴我的朋友以及为我提供帮助和指导的学姐学长老师辅导员们 感谢,感谢你们 可以让我的生活扬帆起航
Begin anew 

过来人的悔恨
是这样的,我前面有提到过计划的重要性。
而我就是一个深受无计划伤害的女人。
政治1000题到现在都没写完
中国文化史,考前四天左右开夜车才看完!(我一般晚上回寝室都不会看书的,夜间活动非常丰富!刷微博,逛淘宝 )
黄皮书的政府组织机构缩略词我只背了几个重要的,因为来不及了
  这都是大忌啊,因为会给自己心理压力,会觉得准备并不充分!所以!你们一定一定要有规划,有条理地写出复习计划!
  不计划后果就是,初试分不高,不占优势。进而导致,你会无比担心自己能不能上复试,你就得调剂复试两手准备。呵呵,调剂 调剂这个东西会让你调到怀疑人生。从2月4号出初试成绩到3月20号出复试名单,这一段时间真的很煎熬很难受!!你根本不知道该怎么办,沉不下心来搞复试,朝三暮四搞调剂,四处打听各个学校调剂消息。初试成绩出来后,我们学校举办了一场模拟复试,我也偷偷参加了,但是始终没有勇气坐到老师面前接受面试。不是因为我怯场,而是我能不能进复试都未卜,我不好意思上去…要是没过复试岂不是很尴尬。但,我还是坐在一旁乖巧地做笔记,记录老师问的问题。实践证明旁听也十分有效!很多问题都被老师们预测到了哟!么么哒

总而言之,避免调剂痛苦的最佳方式就是!有复习规划!循序渐进地完成复习!拿到初试高分!才能安心准备复试啊!要不然搞调剂真的太太太痛苦了。还有我有点佛性考研的味道。哦,不,是我们寝室
让我来介绍下我们的作息时间表
   暑假:
 早上8点半左右到图书馆( emmmm,不好说得太迟了,要不然影响大家对考研的看法)-11点20吃午饭-回寝室睡觉或者说是玩手机-下午3点左右到图书馆-然后五点半吃饭,吃完饭去南院对面好好吃买点零食或者去大俱买点水果-再坐一起淘会儿宝 7点半左右全身心投入复习-晚上10点半左右回寝室吧-洗漱完大家一起玩手机
考研于我个人而言最艰难的就是早起…我真的起不来,我超喜欢睡觉的…我记得石老师有次早上9点半打电话给我,第一句就是“喂,陈亚希起床了没?”我很气老师为什么这样看我!然后发现,确实哦,我还没起 (对不起,妈让你看到真实的我,妈妈我错了 我不该赖床,我也不是天天赖床的!)我的报应就是苦受调剂折磨 所以啊,一分耕耘一分收获,欠下的债总会要偿还的。一步一个脚印,才踏实!
我们都是从7月份开始复习的,17级有些学姐10月开始复习呢…牛逼牛逼,大家量力而行啊
   最后,学姐想说,川外出复试名单有点迟…然后出录取名单也有点迟。所以道上一般这样说的“进不了川外复试,基本上也没什么学校可调剂了”emmmm,这就是川外,一所让你又爱又恨的学校 当然了,初试分高就没问题啊!!!!所以所以我再次强调下!能把初试成绩考多高就考多高!包括政治!(当然了,要有轻重缓急之分,在可以多复习的情况下一定不要放松每一门课哦!)
欢迎加入川外MTI考研(口笔译),群聊号码:433934990
里面超级多超级多的资料!!!
   再次感谢群里的Dandelion学姐 和Danny 学长,一路过来一直帮助着我 真的超级感谢!!!
最后,欢迎大家报考川外哟 学姐先去帮你们探路,等你们哟