【考研经验】左岩华南理工大学考研经验贴
左岩华南理工大学考研经验贴
英语15-6BF 左岩
总分392分
政治(74)
政治我是八月中下旬才开始准备的,一开始是听腿姐的网课,后来感觉自己不适合,就转向徐涛老师的网课,涛哥讲课简单清晰,有逻辑性又不沉闷,我是边听完一小章就用做后面的习题(注意一定要用铅笔答题,做好是把答案写在一个专门的草稿本上),在错题上用红笔标记错误次数。听课虽然听得很开心,也用彩笔在书上划重点,可是到十一月份开始重做一千题,错的比第一次还多,所以在这里提醒大家,千万不要假装努力,不是刷了网课,划了重点,做了题就能真正掌握,知识点过一眼根本记不住,一定要记,要总结。
选择题很重要,但是我并不建议大家像背分析题那样一字不漏的背,我的做法是准备一个笔记本,把每一章的知识点认真看完后,用笔记法的方式总结下来,如:十一六中评价毛,十二小平搞特色,十三首系论初社。然后把错题也用总结在笔记本上,每天有时间的时候翻一翻。分析题就跟肖秀荣,我只背了四套卷,背了四遍,背多了,党性就提高了,就算考场上不记得也有话写。
参考书:《肖秀荣精讲精练1000题》、《肖四》、《肖八》、《风中劲草》
翻译硕士英语(76)
我这门分数很低,也是自己作的,单词没怎么记,华工今年前面的单项完全不按套路来,全是词汇辨析,而且很多生僻词,虽然我也从专四1000题和黄皮书中总结了很多词汇辨析,可是难度完全不是一个档次。所以一定要背单词,至少把专八那本如鱼得水背了。华工阅读篇幅长,但是很容易,容易也不能粗心大意, 我平时就拿专八阅读练。作文最迟考前一个月要准备了,至少写五篇,写完拿给老师修改。我没有背作文书,只是看一些公众号,积累一些好词好句, 平时要多关注时事。
参考书:《专四1000题》、《专八如鱼得水》、,《专八阅读》、《翻译硕士黄皮书》
英语翻译基础(129)
这一门,大家分数普遍很高,没有130都不好吭声。因为我是商务方向,没有翻译基础,前期就是边看边练武峰的《十二天突破英汉翻译》,后面开始练黄皮书和韩刚三笔的翻译,先自己翻然后再看原文比较出入,摘抄好词好句。至于词条的话,我基本没记,就记了一下Chinadaily 的热词,因为华工往年没考,我就冒险没记了,因为我九月份才开始步入正轨,时间紧急,大家可以根据自己的情况选择记一下。重点来了,要背钟书能的两本参考书,全部都要背,没有重点,有的同学背了十遍,我,又因为时间不够只凑合背了三四遍。不要以为背很简单,背了忘,忘了背,真的很痛苦,但是一定要坚持背。
参考书:武峰《十二天突破英汉翻译》,钟书能《英汉翻译技巧》《汉英翻译技巧》、《翻译硕士黄皮书》、三笔真题、张培基《英译中国现代散文》系列(这本我只看了一点点,大家有时间就多看,很多学校的真题都曾出自张培基的书)。
汉语百科与写作(113)
这门简直惨不忍睹!打开试卷,想弃考。往年几乎不考词条,就算考也是参考书(刘军平《汉语写作百科与知识》)上的。18年开始增加词条,但是去年学姐说词条只考了10分。今年增加到二十五分,几乎全是时事。选择题之前也基本上的先考书上的,几年就考了一个,其余基本靠猜。所以百科一定要广撒网,20年的百科可能会更难,华工老师的心思你永远也猜不到。中文作文的话,我是十二月才开始准备,小作文多记一些格式套路就可以了,我都是从黄皮书和旭东翻硕(微博)上总结的,今年考的是新闻报道。大作文今年考的是人工智能与翻译,但是华工往年也考过偏文学,议论的,这方面就要靠自己平时的积累,阅读量。 因为时间不够中文我没练过,我只记了一些好词好句。
总之华工题目不难,好好准备,进复试没有什么大问题。
参考书:刘军平《汉语百科与写作》,《翻译硕士黄皮书》
复试
笔试:今年的笔试我个人觉得很难,前面60分(还是70分)都是英译汉,汉译英的句子, 但并不全是钟书能书上的。后面的段落翻译真的害死好多人,第一部分是古汉语,大家都本能的以为是中翻英,谁知道题目要求翻译成现代汉语(个人觉得比中翻英更难,更体现语言功底),少数同学没看清楚题目,翻译成英语,导致最后分数只有50多分。第二部分是篇类似于评论的小作文,作文根据第一部分的文言文立论,少数同学又没有看清楚题目,以为内容自拟。往年这两部分基本上是出自罗经国的《古文观止》或习大大的讲话,今年都没考。
面试:面试时群面,先去候考室看一小时的材料(短篇小说),往年只有10面左右,今年有二十面,我还有五面没看完。一小时后,一组同学一起去面试间,按序号坐好,开始轮流自我介绍,介绍内容不准提本科学校,名字,甚至家乡都不要提。自我介绍完了之后,老师开始根据小说提问,要积极举手,不过老师基本上每个人都会点到。提问之后,还会问你关于来华工的计划,中西方的差异。
参考书目:《古文观止》,政府报告,习大大讲话