【考研经验】李杨余:宁夏大学MTI口译考研经验交流贴
李杨余:宁夏大学MTI口译考研经验交流贴
英语16-1BS 李杨余
前言:
我特别想说的是只要口语和听力好的同学勇敢的去报口译吧!!!原因①笔译竞争真的太大了。(如果你的目标学校同时有口译和笔译硕士点)②反正初试题目都是一样的,能进复试就成功一半了。ps.千万不要扎堆报考!!比如省内某些学校竞争不是一般的激烈。就拿湖师大来说吧,今年口译复试线:392。笔译复试线:394。
个人情况:
总分:362
政治:72
翻译硕士英语:54
翻译基础:118
汉语写作与百科知识:118
一志愿湖南师范大学,后调剂到宁夏大学。(我想到了这个时间点大家应该都清楚要看什么书了,所以我就不一一列举出来了,但是我用到了的我认为很有必要看的会提出来。)以下都是个人观点,因为我也是一战谈不上多有经验,其实考完后跟别人交流会发现大家的备考经历都不一样,有些人还真就很放松的就考上了,所以不用刻意去找一条所谓“正确的道路”,也不用偏要每天把自己折磨的很累来证明自己今天努力了,适合自己的才是好的,放轻松点,每条路都可以的。我真的认为身边很多人都比自己要努力,所以大家可以多归纳结合一些其他经验贴。
政治:
这一门不用开始的太早,如果你是理科生可以暑假开始,文科生暑假后期甚至下学期开学再开始都ok的,我暑假后期才开始。我只跟了徐涛+肖秀荣,知识点讲解的部分我看的徐涛的,因为觉得肖秀荣那本太厚太繁杂了,肖秀荣1000题很重要!!(大题先不管)一定要认真思考,反复看错题。做1000题的过程真的十分痛苦,尤其是多选题,简直每天一遍怀疑人生,但是事实是考试的时候没这么难的,放轻松点。每天最放松的时候就是看徐涛的视频了,个人认为徐涛的视频看政治和经济就可以了,其他几部分不需要视频辅助理解,背就行了。史纲就是历史,记就完事了,思修部分看书上的内容可能会觉得很懵,不知道该怎么背,没事的,这部分大概记一下不用太纠结了。大题我只背了肖四,肖四真的很重要!!!考试的时候我真的惊叹这跟原题有什么区别,人物都压中了,所以一定要背啊姐妹们!!时事热点的话微信上很多公众号多关注就行,日报啊啥的,还有徐涛和肖老的公众号。
翻译硕士英语:
大家可能会好奇为什么只有54分,所以这里我想提醒大家的是千万不要总是盯着考纲不放,学校还真有可能不按照考纲出牌,往年真题和考研群里研友们掌握的动态最准确,我就是因为死磕考纲所以做错了题白丢了几十分的阅读。湖师大的翻译硕士英语这门阅读是最难的,有选择题+问答题,题量也很大。我和我很多朋友都认为华研专八阅读有些太简单了没有提高,试试星火吧,考湖师大的话不做GRE阅读也是可以的,(湖大的同学要做!)还有就是要坚持每天看外刊,我是在微信公众号上看的,每天打卡分享,怕打扰别人可以屏蔽好友。这样还有一个好处就是如果碰到了好的文章当时没时间看可以先码着之后再看,但是一定要赶紧看,不然码太多就失去意义了。单词的话我只记了如鱼得水3遍,我想说的是第一遍真的无敌痛苦,我甚至一上午时间全花在记单词上了你敢信?(后来我同学说她们也是这样)第二遍第三遍就比较轻松了,所以不要被第一遍吓到了,没关系的!
翻译基础:
湖师大的翻译基础并没有特别文学,就偏一点文学吧,所以如果张培基看不下去了就放下它吧,但是也一定要看一些哦,选(1)的1/3足够了,可以多读甚至背诵,倒不是说会碰上原题,因为我感觉背诵后真的对翻译的理解吸收会深刻很多,比如有时候碰到一句话就会突然想到“ei,张先生可能会这样翻”,也是一种提高。湖师大的词条不难,我都背到了,这里我要强调最后的礼物系列!!!这个系列搞定词条翻译足够了,可能刚拿到手会觉得好多好难记,我自己的真实情况是一开始也觉得好难磕,但是后来我每天最放松的时候就是记词条了,一天几十页几十页真的不难,因为会发现很多重复的,很多院校出的题重复率很高,所以你就能辨别哪些重要哪些可以放弃了。最后的礼物那本厚的和最后出的两本薄的我都背完了,没有想象那么难的。部分翻译书籍阅读的先后顺序我觉得可以这样安排,①先看武峰,庄绎传入门,满满的干货。②三笔实务用来拔高,这本书后面的讲解很好,可以学到很多。③张培基,彭长江,这两本我都没有看完。因为到了后期我觉得翻译水平应该不会提高多少了,就每天练一篇,然后看以前练过了的。但现在我想说我们考MTI的同学还是要多练翻译,毕竟是专业课,不能觉得提高太难了就练个凑合,然后想着从其他科目上多得分。不知道大家有没有突然觉得英译汉比汉译英还难?明明意思都懂了,但是就是用中文表达不出来,平时可以多看看好的中文文章,提高中文写作水平。另外考MTI的同学一定要过三笔!!!尤其是在调剂的时候证书很重要(有一栏是专门用来写证书的)。你会发现很多人都有三笔,有二笔的都很多,有些学校甚至调剂的门槛就是有这些证书或者有了可以加分,另外一定要多参加相关竞赛拿到证书,很残酷的事实。
汉语写作与百科知识:
湖师大的百科真的不难,但是就是因为它不难所以大家的分都很高,百科拉不开差距。我用的刘军平百科,哲学,文学,翻译理论,英美国家概况那几章是重点,科学技术革命那里大概记一下就行。里面的题目要做完,尤其是选择题,个人觉得都是很经典的题目。但是刘军平这本书错误挺多,网上有纠错的汇总可以找找看。名词解释我就背的最后的礼物,好在最后也没有出很难的,我建议大家把历年真题上出现过的都背了,以及多看其他院校的真题,很多院校都会反复考同样的题目。一定要关注52mti和翻硕蜜题的公众号,它们会分享很多干货,我还下载了蜜题的app开了会员记百科,我觉得里面的题质量还是挺高的可以记一记。名词解释字一定要多写一点!!因为湖师大的名词解释不多就几个不用担心浪费时间,各个方面都可以写的,稍微写的有逻辑一点,不然看着内容会有点乱。应用文的话多看看不同文体的格式,请柬,道歉信,贺词,其实大家一看就知道大概哪些文体是重点(因为还有一些很奇怪的文体就不用看了)。我用的绿色那本《应用文写作》,其实文体格式也都差不多,很好记,只要不出现大的格式错误都没什么问题的。大作文就高考作文水平,只要不跑题,开头结尾优秀一点应该都没什么问题。其实我直到考前都没有写过几篇作文,不论中文还是英文的,当然我不是叫大家模仿我,只是想给大家一个安慰,如果你也是一样的话不要过于担心了。湖师大百科总体很简单,所以平时多记多撒网就没问题,记那些常见的,那些很偏的我觉得就没必要记了,大部分学校考的都还是常见知识点。
复试篇:
口语口语口语!!!!口语真的非常重要!!能进复试的一般大家水平都差不多,只要不出大失误得分也不会差很多,但是如果你口语明显比其他人优秀是非常有优势的老师为了留你也会给你分打高一点。我没有进湖师大的复试所以不能给大家提供经验。口译的话肯定交传和视译都要练的,因为我们也不确定它考哪种还是都考。考口译的同学备考的时候不用管口译,先努力进复试,后面再练来得及的。
调剂篇:
既然我是调剂上的岸,我想跟大家聊聊调剂的事情(当然我希望大家都一志愿上岸)。我身边有很多朋友都是不对调剂抱希望的,有分比我高的多的朋友都觉得自己希望渺茫,但我这个低分菜鸟也不知道为什么就是觉得总会有学校要我吧。我想说的是如果你上了国家线且真的很想读研就抓住调剂的机会,不要想着自己分不高肯定没有希望,只要过了国家线就有希望。并且决定了调剂就一定不要中途放弃,不要被几所学校拒绝后就心灰意冷,都坚持这么久了还怕调剂这会时间吗,每年都有很多人调剂上岸!希望是有的!!一定要提前收集好信息,发E-mail加调剂qq群估计一下调这个学校自己希望大不大,摸清调剂名额,复试要求之类的。可以告诉大家的是调剂的过程真的非常非常痛苦,但是如果真的想读研也只有咬牙坚持了。一战能走就走。
写在后面的话:
今年战线真的拖的太长了,20和21考研几乎无缝衔接,所以我对当时的记忆也没有那么清晰了,如果有欠妥的地方请大家见谅。大家也不要把考研想的太难了,不要跟别人比进度!!其实只要坚持了下来,考试的时候不出现大失误,会取得一个不错的结果的!!我始终觉得自己远不如很多人那么努力,没有像一些人把一本书刷了8.9遍,单词记了5.6遍,只是每天按部就班,做自己该做的,没有中途放弃。因为大多数人可能都在焦虑自己还不够努力,不够刻苦,所以我想给大家做做减法,确定自己的学习节奏就好,不要跟别人比进度!!祝早日上岸,加油冲呀!!