华中师范大学课堂观摩学习和研讨小记

2018年10月26日 14:25  点击:[]

教学要过硬,科研要作为勤勤恳恳的华师大人

华中师范大学课堂观摩学习和研讨小记

语言与文化教研室 李香、付红丽

经余东涛博士牵头,我们和华师外院分管教学的高院长几经讨论,原计划上学期末的华师大听课学习之旅,终于在金秋十月成行了。虽是暮秋,华师大校园内飘香的丹桂、步履匆匆赤诚且朴素的学子、井然有序、大气且开阔的校园及低调、谦逊、待人和蔼礼貌、治学严谨、视野开拓的华师老师们,给语言与文化教研室同行的六位老师带来了温暖、感动和震撼。

数据小记

先用数据来总结19日上午的听课之行:8:00-11:40,6位老师,进入3个年级4个班听课;随堂听了袁英、尹蔚、徐彬、魏家海四位老师的语音、英语视听说、英国文学、翻译理论与实践这4门课程。总计听课数量24人次。

课堂缩影

徐彬老师给三年级同学上英国文学课。老师会结合影片分享、课前课后文本阅读等方式来帮助同学们预热学习材料。课内,教师十分注重文本朗读。上课时,专业术语定义是用考察学生速记(听写)的方式完成;在分析古诗、词、结构、韵脚、押韵格式以及翻译之外,教师更注重文本的社会意义探讨。譬如:徐老师就“Sonnet 18”里头 “summer” 和“May”两个词进行了探讨,指出了这两个词在时间上的不对应,从而介绍了英国气候概况;这两个词也是两个隐喻,这两个隐喻所传递的对patronage制度的颂扬。在讲到“Romeo and Juliet”时,老师引导学生不要被莎翁笔下的爱情给蒙蔽了,老师引用亚里士多德的“We are all political beings.”的视角帮助学生试图从大的格局去看待这样一个经典的爱情故事。同时,对比了莎翁的“Hamlet”,徐老师指出,“Romeo and Juliet”的重点不是讲爱情,就正如“Hamlet”的重点不是在他的hesitation上头一样;两篇文章的落脚点在国家安全上。老师认为封建社会就是一个充满着开拓疆域的战争时代,这两部作品都是讲封建社会的普罗大众的安全。最后老师建议同学们“Think coldly, not passionately”。整堂课徐老师引经据典,教导学生用大视野、大格局去欣赏作品。

袁英老师给一年级新生上语音课。袁英老师的语音课与传统教师课上带读不同, 她采用“新东方语音教练”这一软件进行常规课堂教学。课堂内不仅有音位、发音方法的介绍,还有软件带读、教师带读、学生分组练习、教师分组指导、听音辨音以及字、词、句朗读等练习形式。最后,教师辅以“英语趣配音”这一软件让学生自主练习。课堂活动丰富多彩,教师也无需从头到尾的带读。

尹蔚老师给二年级学生上英语视听说课(3)。尹老师用的是新世纪师范英语系列的视听说教材。教材自带丰富的音视频材料。这次课涉及到的是航空航天主题。从新闻时政材料到TED演讲,视频材料从多个角度对这一主题进行了探讨。学生们积极性很高,大部分同学课前都已经进行了预习并完成了教材上的部分练习。尹老师根据四级考试的需要,自制了听力理解填空题等题型,从篇章结构上及细节上进一步加强了学生们对材料的理解。学习视频材料的过程中偶尔也会停下来提问,或请学生跟读,以抓住学生注意力及训练学生的语音。他们提问采用的是电脑随机抽取座位号的方式,比较有趣。整堂课气氛轻松活泼,有条不紊,任务完成顺利。老师基本功过硬,教态亲切,和学生沟通流畅,学生参与度也很高。

魏家海与袁英老师给二年级的翻译理论与实践课。虽然两位老师教学手段和方法有别,但仍旧掩盖不了老师们智慧的光芒。袁老师在翻译道路上孜孜奋进,在教学同时,做很多翻译实践。在上到annotation时,老师结合翻译自己曾经翻译欧亨利的短篇小说集所遇到加注的例子来告诫同学,翻译一定要严谨,要勤于查阅资料。魏老师的课堂内容是结合经典语句来分析nominalization这一翻译技巧。魏老师,智慧且幽默,翻译课堂内充满了欢声笑语。

听课小记

由于听课计划在最后一刻发生了改变,四位老师仅在课前才得知我们的到来。我们对这四位老师的总体印象是:老师们很敬业,专业素养很高,课间休息时就站在教室里看书或与同学们聊天;所有课程都使用课件教学;课堂内既有启发学生对所学知识的思考,也有指导学生今后应具备怎样的操守。既帮学生打开知识之门,又为学生指明思考之路。

参与这四堂课的三个年级的四个班的学生给我们留下了如下印象:学生上课参与程度高,参与质量高。学生在回答问题时,体现了良好的语言素养;在翻译时,学生能结合所学知识点,从多角度来考虑翻译内容。

教学研讨小记

中午出差在外高副院长请了英语系书记兼副主任何举纯老师招待我们,饭间,何主任邀请了翁老师和魏教授跟我们聊人才培养情况、学生就业情况等。在稍事休息后,下午2:30,何主任和教学秘书陈小平老师邀请我们到华师大外语楼2楼会议室参加小型讨论。讨论时,我们向何主任和陈老师咨询了华师大青年教师培养计划、教研室建设、教学法和教学思路的更新、专四考前辅导的计划安排以及课堂教学质量保障等问题。两位老师认真细致地回答了我们所有问题,尤其是在教学方法改革和课堂教学质量的保障上。何主任提出,华师大着重推行课堂教学改革,举办教师节,力求教学创新、回归本科教学;华师推行以团队为单位的“教学创新比赛”,跟踪一个团队一个学期的教学,全程录影。何主任指出这是华师大创新改革的风向标。虽然每个老师很累,各层级教学任务重,青年人科研压力也大,尽管如此,华师大人还是践行勤勤恳恳的学校文化,力图做到教学要过硬,科研要作为。

学习感受

语言与文化教研室的六位老师华中师大的学习之旅,感受到了被尊重:无论是高副院长的反复确认和悉心安排,还是何主任事必躬亲、特地为了我们从实习基地提前赶回来的匆忙和热情又礼貌的招待,更是陈秘书从一周前的计划、头一晚的问候和温馨提示以及每节课都引我们老师进教室,确保我们老师有位置可座和她每节课前安排我们妥当后,到教室门口等候任课老师并打好招呼的细节——这一切让我们不仅感受到了华师对我们的尊重,更感受到了华师人对自己老师的尊重;我们感受到了勤恳的精神:课堂内老师们的认真严谨的教学安排,午饭时利用饭点跟我们介绍华师外院的概况,教学比赛的过程之反复和辛苦,校园道路上捧书阅读的学子以及校园里大大小小学术会议、学术活动的海报张贴,都是勤恳华师人的缩影。

   我们很庆幸有这么一个机会,能够近距离地了解勤恳的华师人;更庆幸的是,我们看清楚了自己的走向和位置。期待我们能成为勤恳的湖理人。