湖南省翻译工作者协会召开第二十四次年会暨学术研讨会之分组讨论语言学组篇

2018年12月04日 10:07  点击:[]

湖南省翻译工作者协会召开第二十四次年会暨学术研讨会之分组讨论语言学组篇

校园网讯 121日,湖南省翻译工作者协会第二十四次年会暨学术研讨会在岳阳市南湖宾馆举办。此次活动由湖南省翻译工作者协会主办,湖南理工学院外语学院承办,知识产权出版社、上海外语教育出版社等八家协办单位也参与其中。外语学院党总支书记潘洞庭、院长汤卫根等领导负责此次活动的举办。

下午两点,湖南省翻译工作者协会第二十四次年会暨学术研讨会分翻译一组、翻译二组、语言学组和文学组四个分会场举行。语言学组由邓颖玲教授和丁志斌教授主持,来自湖南省各高校的教授及学生参加了此次会议。

此次研讨会形式为分组讨论,在邓颖玲教授和丁志斌教授的主持下,来自各高校的发言人按照论文排列的次序依次对于自己所研究的论题进行阐述,并进行PPT展示。在每位发言人结束发言后,在座的学者进行点评,并对此提出自己的建议,同时提出自己的疑问,与各位学者进行探讨。活动中,学者们都持有高度的学术热情,整个研讨会保持着良好的氛围。在此次会议中,共有11人对自己的研究论题进行了阐述,其中包括《中日同形词“章程”的语义演变》、《平行语料库在旅游翻译教学中的应用》、《日语文字体系形成的轨迹与汉字的贡献》等论题的阐述。

此次研讨会上,语言学组分会场在多国语言发展的背景下,研究了语言发展、语言结构、语言应用、语言教学等多个领域,涉及了军事文化、企业文化、中国传统文化、心理学、旅游发展等多个方面。此次研讨会涉及的内容丰富、领域广泛,对于在座学者的研究提供了很多新灵感、新途径。

发言结束后,邓颖玲教授对此次会议作了总结,并分享了自己参与此次会议的感受,称此次活动收获颇多。她还表达了自己对湖南省年轻一代翻译人的赞扬与期望,也希望高校的老师能在外语教学中更上一层楼。

(外语学院 学生通讯员:黄秀群 刘力嘉 李燕萍 陈相君 胡慧)