陈诗诗广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学考研经验分享帖
陈诗诗广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学考研经验分享帖

姓名:陈诗诗
班级:英语22-1BS
录取院校:广东外语外贸大学
录取专业:外国语言学及应用语言学
初试成绩:
总分:383
思想政治理论:75
法语:88
英语水平:105
翻译与写作:115
个人简介:专四专八良好、高中英语教师资格证、一次国家励志奖学金、两次学业奖学金、英语阅读比赛一等奖
择校原因:我是江西人,父母在广州工作,从小对广州有不一样的情感,考虑后便选择了广外。至于专业的选择,从我们学院的老师中了解到广外的语言学专业实力较强,便决定报考此专业,尽管竞争较为激烈,但还是选择冲一把。在这里我想对备考的各位说考研过程中要对自己有信心,下定决心冲就完了!
Part 01
政治(75分)
所用备考资料:
徐涛核心考案
肖1000
苏一思维导图
肖秀荣背诵手册、肖八、肖四
苍盾小程序
我从七月才开始备考政治,每天晚上倍速听一到两节涛涛的课,搭配肖1000题对应的部分,这样一遍下来,对知识点稍微有点印象。做马原肖1000的时候觉得知识点太乱了就买了苏一的思维导图,它对写马原和史纲的题很有帮助。我是把涛涛的网课都听完了,但是我建议专业课任务较重的话,只听马原和史纲就好了。
今年背诵手册出来前,我开始了肖1000的二刷,刷题前先过一遍思维导图的知识点。等10月中下旬我拿到背诵手册后,刷题前就会先过一遍手册,着重记忆帽子题,同时写里面自带的190题,都是关于时政热点。建议二刷肖1000的速度可以快一点,因为后期1000题意义不太大了,它主要就是用来前期打基础的。后期肖四出来前,认真刷完肖八后每天花一个小时在苍盾小程序上刷别的名师的选择题,比如腿姐、徐涛、米鹏等,靠刷题巩固知识点。肖四出来后,我每天上午先刷一套选择题然后背一上午肖四大题,晚上利用回寝室路上的时间听带背音频。政治大题的答题思路可以学习腿姐。
政治到后期会刷到各大机构博主的视频,从而产生焦虑,我的建议是不要盲目跟风,选择适合自己的然后坚持到底。
Part 02
法语(88分)
所用备考资料:
简明法语教程上下册、沪江法语网课
法语助手app(查背单词很方便)
法语语法800题
大学法语考研必备(橙皮书)
历年真题
机构模拟题
法语我是跟着沪江法语的网课自学,从四月份就开始断断续续学了,当时因为需要上课,我的进度很慢而且没有规划,到7月才学到13课。从暑假开始每天完整的学1-2课(听课,记笔记,做课后练习)同时每天会在法语助手背诵简法书上的单词,法语背单词重点要记忆常见名词的阴阳性,这期间每天花在法语上的时间可能有3-4小时,不必焦虑,这个时长是正常的。到9月份我学完了42课。
9到11月,这两个月我就是主要做法语练习和复习课文,我用到的练习资料主要是法语语法800题,这本比较偏难,我只刷了一半。另一本是橙皮书,我只做了选择题、大部分阅读题和部分填空题,选择题刷了三遍,由于广外不考填空题等题型,所以我没怎么练习这部分。刚开始写选择题时,错得比较多没关系的,重要的是弄清楚里面的知识点,我把橙皮书上自己做错的知识点单独记在笔记本上,后期可以翻阅复习。由于橙皮书的解析比较简单,这里推荐英法小栈,他那有详细的选择题解析。橙皮书上的阅读题还是值得做的,今年甚至考到了上面的原题。
11到12月,我主要是刷真题和模拟题。真题特别特别重要,一定要重视,有些知识点反反复复地考,复习到了就是赚到了,我是一共刷了三遍真题选择题,吃透上面出现的知识点。临近考试练习机构出的模拟卷,限时模拟,查缺补漏。
Part 03
英语水平(105分)
所用备考资料:
不背单词+AnkiDroid app
星火专八阅读(老版)
历年真题
机构资料和模拟题
水平我没有考得很好,我觉得是自己基础还不够牢,这门课基础打好很重要。首先,每天都需要背单词,前期我主要是用不背单词,通过增加复习次数,达到记忆效果,后期因为时间紧张,不背单词复习量太大了,我就在AnkiDroid app上导入专八如鱼得水单词进行背诵,总之词汇量很重要。其次,阅读能力也不可或缺,我前期主要是刷老版的星火专八阅读,每天三到四篇,水平这门专业课题量较大,因此阅读速度和抓取关键信息的能力非常重要。7月份我报了机构,就开始跟着学长学姐的课了解每个题型的技巧,认真完成课后练习。从10月份开始限时做模拟题和真题。
Cloze:
我在这个板块失分较多,很大的原因在于逻辑推理能力不够。拿到这个题型,先把给出的词进行分类,再根据上下文意思和语法知识选填单词,但是也不排除有些熟词僻义、生僻词,会迷惑我们,所以还是得多加注意,不能一直揪着解题方法或者技巧来做题,它只是起辅助作用,重要的还是得通过逻辑推理、上下文的意思来得出答案。
Paraphrasing:
这道题会有五个句子,拿到句子不要急着下笔,先理解句子的意思,政经类一般比较好理解,文学类需要多多思考一下。重点得替换画线部分的内容,这一部分最忌讳的就是仅仅只是简单的同义词替换,需要突破思维,打破原本的句子结构。非划线内容可以通过调整语序等方法简单改写一下。这个题型需要多多练习,形成自己的一套答题思路。
Gap-filling:
这一部分做题前可以先浏览一下所给的句子,划出关键词,接着快速浏览文章,把握主旨,通过逻辑结构、上下文大意,定位出关键信息,选出句子。
Reading:
阅读题我主要就是做的真题和模拟题,还有老版的专八阅读(没有问答题,很符合广外的题型)。今年阅读部分跟往年比起来难度有所上升,这告诉我们平时练习最好选取有一定难度的文章,让自己适应难题,以至于考试中不会太慌张。
Part 04
翻译与写作(115分)
所用备考资料:
专八翻译快速通关
历年真题
机构资料和模拟题
Summary:
这部分我听了技巧课,掌握了一些基本方法,然后做课后练习题,后期做历年真题的 summary。做完题后重要的是复盘参考答案的答题思路。这个板块掌握方法还是挺好拿分的,如果有需要,其实平时可以去试着缩写外刊,锻炼一下这方面的能力。
Writing:
广外作文需要写 500 字左右,这部分对我来说颇具挑战,起初我写作文很难达到规定字数,且完成一篇往往需要一个多小时。前期主要听了一些写作课,后期练习了有10篇左右作文。对于作文最大的建议就是不要有畏难心理,一定要动笔写,平时可以积累一些热点话题的写作素材,写作不是高级词汇的堆砌,而是要体现自己的思维深度。
翻译:
前期我主要是做专八翻译快速通关这本书,暑假期间听了一些翻译技巧课搭配课后练习,后期就是做真题和模拟题。对于翻译这个板块,每一次练习都要学会总结和定期进行复盘,积累翻译表达和技巧。总的来说翻译能力的提高不是一蹴而就的,需要每天去练习的。有余力的同学还是非常建议前期学一下《中式英语之鉴》这本书,减少翻译中中式英语的表达。
对于翻译与写作这门专业课,想提醒大家的是,一定要给自己安排模考,严格控制时间。
最后,送备考的各位一句话: “Le vent se lève, il faut tenter de vivre(纵有疾风起,人生不言弃)”,考研的整个备考过程注定不会一帆风顺。走弯路、找不到方向都是常态,千万别轻易放弃,只要坚持走下去,就一定会有收获。
责编/黄好 初审/符婷 终审/王敏
